(家の仏壇をきれいにして、お供えをします。), Buddhist altar は「仏壇」、make an offering は「お供え物をする」という意味です。, It’s often said that summer heat and winter cold last only until the equinox. “Obon” was traditionally set on July 15th of the old calendar, but due to the adoption of the new calendar, it caused a great obstacle to the area during the agricultural season, and many areas set August 15th as “Obon”. 「お盆」を英語で説明する方法について知りたいですか?本記事では、風習・盆踊り・墓参りなど、「お盆」を英語で説明する6つの例文を提供しています。「お盆」を英語で説明する方法について知りたい方は必見です。 (「盆踊り」はお盆に躍る踊りです。元々「盆踊り」は、死者の霊を迎えるための念仏踊りでしたが、時間の経過とともに、本来の宗教的意味は薄れてきました。踊り方は地域によって異なりますが、 一般的に「盆踊り」は、「やぐら」と呼ばれるお祭りのために特別に作られた高い木製の足場を中心に輪になって並び、「やぐら」を中心に踊ります。), “Bon-odori” has a religious meaning.(「盆踊り」には宗教的な意味があるのですね。), ご先祖様はお墓ではなく家に直接来るという理由で、お墓には行かずに家で待つ人々もいます。. 例文: Japanese people usually take Bon holidays in August, they often go back to their parental home on those holidays. お盆とともに、先祖に会える期間として知られるのが「お彼岸」です。多くの人が墓参りをするという、日本に特徴的な行事の一つです。ぜひ、外国人にも紹介してあげましょう。, ということで、お彼岸を英語で説明する上で使える表現と、それら表現の中に出てきた語句の意味や補足情報についてまとめました。, Ohigan are the seven days around Vernal Equinox Day or Autumnal Equinox Day. (「お盆」とは、祖先の霊を祀る期間のことです。地域により異なりますが、通常8月13日〜16日となっています。先祖の霊はお盆の季節に、浄土から地上に戻られると信じられています。 年に一度、ご先祖様をお迎えし、一緒に時を過ごし、ご先祖様の霊を供養します。), The spirits of your ancestors are coming back.(ご先祖様の霊が帰ってくるのね。). ご自宅で、効率よく、英語学習をしていただくことができます。, 好きな時に、好きなカフェで、楽しく学ぶ! ■ Place:沖縄在住 (Okinawa, Japan) お盆を 英語 で説明するのに、 抑えておきたい単語は、以下の6つです。. 2016 All Rights Reserved. Obon is observed from August 13th to August 16th. 例文: Bon is a Japanese Buddhist custom to honor the spirit of one’s ancestors. 外国人に「お盆ってなに?」と聞かれたら、答えるのにちょっと苦戦してしまいそうですよね。今回はそんな「お盆」についての英語の表現をご紹介します。, 日本人として恥のないように「お盆」についての知識をしっかりと再確認して、英語で説明できるように説明の仕方を学んでみましょう。, 時期は、毎年8月13日から16日までの4日間が一般的とされていますが、地域によっては異なる場合もあるようです。, お盆の時期には家庭できゅうりとナスを割り箸にさして、馬や牛に見立てた「精霊馬」を飾ったりしますよね。, 「お盆休み」は英語で「Obon holiday」「Obon vacation」「Obon festival」などと表現すると良いでしょう。, それでは、もし外国人に「What is Obon?(お盆ってなに?)」と聞かれたらどう答えれば良いのでしょうか。, ここでは「お盆とはこういうもの」というのを、シンプルに伝えることができる英語のフレーズをご紹介します。. (お彼岸は、春分の日または秋分の日を中心とした、前後7日間のことです。), vernal は「春の」、autumnal は「秋の」、equinox は「昼夜平分時」という意味ですので、, Vernal Equinox Day は「春分の日」、Autumnal Equinox Day は「秋分の日」になります。, 何となくこの時期がお彼岸だという認識を持っている人が多いと思いますが、このようにきちんとした定義があるんですね。この際に覚えておきましょう。, Vernal Equinox Day falls on around March 20 and Autumnal Equinox Day around September 23. 訳:盆は盂蘭盆会(うらぼんえ)の略語です。 盂蘭盆会はサンスクリット語のある単語に由来します。 その単語は、「逆さづり」を意味します。, ※正確には、インドでは現在も、 1万4千人程度がサンスクリット語を 使用しています。. (これらは、昼と夜の長さがほぼ等しくなる地点です。), 最初の英文の中に「昼夜平分時」を表す equinox という単語が出てきましたが、改めて文として説明した形になります。, ちなみに、文頭で these を使っていますが、これは直前に出てきた「春分の日」と「秋分の日」を指しています。, また、「ほぼ」を表す almost を使っていますが、両日とも昼と夜の長さは同じではないようです。実際には、どちらも昼の方が少し長いそうです。, They are public holidays in Japan. We decorate cucumbers and eggplants during the “Obon” season.We prepare cucumber horses and eggplant cows for the time when our ancestors will return.The cucumber horse has the meaning “to be picked up as soon as possible“, and the eggplant cow has the meaning “to be able to return slowly“. Bon dancing was originally performed to calm the spirits of the ancestors. There is no national holiday in “Obon” period, but it is customary in Japan to be given vacation during this period. 「家族・親戚が一同に集まる、とても大切なイベントです。」, It is believed that each year during obon, the ancestors‘ spirits return to this world to visit their relatives. このお盆は仏教の風習です。. People usually get a few days of vacation during the Obon period. (春分の日は3月20日頃、秋分の日は9月23日頃に、当たります。), fall は be動詞に置き換えることもできます。この文では is になりますね。, Autumnal Equinox Day falls on around September 23, These are the points where day and night are almost the same length. What is “OBON “?(かなえさん、「お盆」って何ですか?), “Obon” is a Japanese custom in summer to worship the spirits of ancestors.(お盆は、祖先の霊をまつる夏の日本の行事です。). お盆は一年のうち、私たちのご先祖様の魂が帰ってくる時期です。, Japanese people visit the graves of their ancestors every holiday. お彼岸を英語で説明することができますか?春分や秋分、墓参りやお供え物など、特徴的な言葉を使って的確に伝えられるようになっておきたいですね。この記事では、お彼岸を英語で説明する際に役立つ表現をまとめましたので、ぜひ参考にしてください! (「彼岸」は仏教用語ですが、日本独自の行事です。), unique to ~ というフレーズは名詞を後ろから修飾します。これを「後置修飾」といいます。. 本来、お墓参りはいつ行っても構わないのですが、特に命日やお盆、春と秋のお彼岸、一年の締めくくりである年末や年始などには家族でお墓参りをします。 Since ancient times, Japanese Buddhists have followed the custom of visiting the graves of people they care about. Obon is the time of year when the souls of ancestors come back to visit. (お彼岸が近づくと、スーパーはお供え物用の食品を販売します。), これらは決まり切った表現として覚えておかれると便利だと思います。ぜひ参考にしてください!, おもてなしの英語は中学レベルの表現を使いこなすのがポイントで、留学経験がなくても正しいトレーニングさえすれば外国人観光客の応対は必ずできるようになります。ゼロトライではおもてなしの英語を独学でマスターするためのノウハウをお伝えしています。, 花見を英語で説明することは、桜を楽しむ春の一大イベントを外国人に紹介することでもあります。日本独特の習慣ですので、うまく伝えられるといいですね。この記事では、花見を英語で説明する際に役立つ表現をまとめましたので、ぜひ参考にしてください!, お盆を英語で説明することができますか?多くの人が先祖のお墓を訪れる、日本独特の行事の一つですので、外国人に紹介できるようになっておきましょう。この記事では、お盆を英語で説明する際に役立つ表現をまとめましたので、ぜひ参考にしてください!, 七五三を英語で説明することができますか?日本の子どもの成長を祝う一大行事ですので、外国人にもうまく紹介したいですね。この記事では、七五三を英語で説明する際に役立つ表現や補足情報などをまとめましたので、ぜひ参考にしてください!, 七夕を英語で説明することができますか?日本の年中行事の一つですので、基本的なことについては外国人に紹介できるようになっておきたいですね。この記事では、七夕を英語で説明する際に役立つ表現をまとめましたので、ぜひ参考にしてください!, さっぽろ雪まつりを英語で説明することができますか?海外からもたくさんの観光客がやって来る国内最大級の冬のイベントですので、外国人にうまく紹介できるといいですね。この記事では、さっぽろ雪まつりを英語で説明する上で役立つ表現をまとめました。, 正月を英語で説明することは、新年を祝う私たちの習慣を外国人に紹介することでもあります。この記事では、日本人にとって最も重要な行事である正月を英語で説明するための表現をまとめました。文法面だけでなく知識の整理としてもご活用いただけます。. All rights reserved. お彼岸を英語で説明することができますか?春分や秋分、墓参りやお供え物など、特徴的な言葉を使って的確に伝えられるようになっておきたいですね。この記事では、お彼岸を英語で説明する際に役立つ表現をまとめましたので、ぜひ参考にしてください! 「盆踊り」と「お墓参り」を表す英単語. “Obon” refers to the period of worshiping the spirits of ancestors.Although it varies depending on the region, it usually takes place between August 13 and 16.It is believed that the the spirits of ancestors will return to the earth from the Pure Land during the Obon season. お盆を英語で簡単に説明してみる. Sponsored Link (おはぎは、邪気を追い払う効果がある、と言われています。). ちなみにお盆に関しては、Day of the Deadのような似てる風習は海外にもございます。 ご参考になれば幸いです。 役に立った; 6 ; 25. 毎年お盆の時期になると、私達は父親の墓に訪れて線香をお供えします。, 【英語で聞いてみよう】日本のお盆 (What You Need To Know About Obon お盆), 盆にまつわる様々な英語表現を見ていきました。日本文化の「盆踊り」は「日本の伝統的な踊り」、「盆休み」は「実家に帰省すること」と説明を加えると伝わりやすいです。, 新しい動画を日英字幕付きで毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > お墓参りに行きました。 の意味・解説 > お墓参りに行きました。 に関連した英語例文 > "お墓参りに行きました。 They say を直訳すると「彼らは言う」ですが、そこから「…と言われている」という意味になります。, You clean the Buddhist altar in your house and make an offering. 「慣例上、先祖の魂を迎えるのが8月13日、再び送るのが8月16日と言われています。」, On the first day of Obon, people go to their family’s grave to call their ancestors’ spirits back home. 日本独特の夏の行事・風習であるお盆は英語ではどのように表現するかご存知ですか?今回は「お盆」についての英語の表現をご紹介します。日本人として恥のないようにお盆について英語で説明できるように説明の仕方を学んでみましょう。 “Higan” is a Buddhist term, but it’s an event unique to Japan. Copyright© Kanae. (「お盆」は昔は旧暦の7月15日に設定されていましたが、新暦の採用により、農繁期に大きな支障をきたしたため、8月15日をお盆とする地域も多くなりました。 「お盆」の期間は祝日はありませんが、日本ではこの期間に休暇をとることが習慣となっています。), Many companies are closed during the “Obon” season.(「お盆」の時期は多くの会社がお休みになるのね。). ▶︎お問い合わせ. 「墓参」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) ... 時期としての「お盆」としての側面があり、仏教的生活習慣を意識していない場合にはお盆 (旧盆)は単なる夏休みになっているが、全国的に大多数の人が墓参りをするのが恒例である。 例文帳に追加. フラミンゴは、4,600人以上の外国語の先生が登録するサービスです。相性ピッタリの先生を選び、オフィスやご自宅の近くのカフェでマンツーマンレッスンを受けることができます。. YOLO-ヨロ-|留学とワーホリに役立つWEBマガジン|沖縄からフィリピン・カナダへの留学応援!, 日本の暑い夏。じりじりと焼けるような太陽の下、毎日忙しく働く私たち日本人にとってお盆休みはとっても待ち遠しい休日ですね。, 今回は、お盆休み、お墓参り、盆踊りなどお盆に関する英語の単語・例文をご紹介したいと思います。, まず最初に「お盆」とは一体どんなイベントなのか、シンプルな英語で説明してみましょう。, Obon is an annual Buddhist ceremony. If you can visit Japan around the Obon period, I want to take you to the Bon dancing. (おはぎは、あんこで覆ったおにぎりです。), rice ball は「おにぎり」、sweet bean paste は「あんこ」です。, 「おはぎ」という食べ物を表す英単語がありませんので、このように材料を説明する形になります。, Ohagi are said to be effective in warding off evil. 「盆踊り」と「お墓参り」を表す英単語. 日本には「盆踊り」や「お墓参り」など「盆」が入った言葉があります。どちらも英語にはない独自の日本文化です。直訳できる英単語はないため、説明を加えると伝わりやすいです。, 例えば、夏祭りで大勢で輪になって行われる「盆踊り」は「Bon Dance」 、「Bon Odori 」と表現します。「お盆」は日本独自の文化ですから盆はそのまま「Bon」で問題ありません。「踊り」は「dance」で伝わります。「お墓参り」はお墓を訪れる行事ですから「 visiting a grave(お墓を訪れる)」となります。お墓は「grave」です。, 「盆踊り」や「お墓参り」といった日本独自の行事は説明文を加える必要があります。「Bon Odori」 や「Bon Dance」 と言っても「ボン」のイメージがしにくいからです。「日本の伝統的な踊り」は「Traditional Japanese dance 」または「Traditional Japanese folk dance」と伝えましょう。「盆踊り」は「日本の踊りなんだなぁ」というニュアンスが伝わります。, The Bon dance is performed during Obon in order to welcome the spirits of the dead. Urabone is derived from a Sanskrit word. 「盆踊りはお盆の夜にあちこちで開催されています。」, 以上、お盆休み、お墓参り、盆踊りなどお盆に関する英語の単語・例文をご紹介しました。, 仕事が忙しく、故郷から遠く離れて生活している人にとって、お盆の里帰りはとても大切なもの。, 近年ではあまりお盆の意味を深く考えずただの長期休暇として遊びに行く人も多いですが(←私です)、ご先祖様を敬って、家族の絆を大切に考える、とても重要なイベントだということを改めて思い出しました!, YOLOの記事を書いている、Mioです! まず、 お盆 というものが何か、 整理してみましょうか。 お盆というのは、 先祖の霊を供養する日本の行事ですね。. 「お盆の初日にお墓参りをして、先祖の魂を家に連れて帰ります。」, People clean their houses and place a variety of food offerings to the spirits of ancestors in front of a butsudan (Buddhist altar). ※WEBサービスやアプリのサポートが必要な方は、[support@app-flaimingo.com] のメールサポートか、アプリ内のサポートチャットをご利用ください。, 『フラミンゴ・オンラインコーチング』は、あなたの英語力を伸ばすためのコーチングサービスです。 They say (that) Ohagi are effective in warding off evil. (お墓に、線香や花、おはぎなどをお供えします。), place は「~を置く」、incense sticks は「線香」という意味です。, Ohagi are rice balls covered with sweet bean paste. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); holidaysと複数形になっているのは、 お盆休みは数日あるからです。 (単数形だと嫌ですよね…). I have to work during the Obon holiday this year. Nowadays, Bon-odori has become a recreational event and the religious meaning has softened. 「休暇中、どこかに旅行に行く人もいれば、家族とのんびり家で過ごす人もいます。」, People go to Bon festivals wearing Yukata(Summer Kimono). お盆を 英語 で説明するのに、 抑えておきたい単語は、以下の6つです。. ▶︎プロフィール詳細 沖縄県内で無料の留学説明会、個別相談やってます♪, 留学の意志が固まったら、フィリピンのセブまたはカナダのトロントに現地オフィスを構えるエージェントもご紹介できます。(手数料無料・現地サポートあり), ■ Name:ミオ《Mio》 お盆が「Obon」なので「盆踊り」も「Bon-odori」と日本語のまま教えても良いでしょう。. 「人々は浴衣をきて、お祭りに行きます。」, The festivals are held at parks, gardens, shrines and temples during Obon. During the Obon holiday, people go back to their hometowns and visit their family graves. Bon dance is the Japanese traditional folk dance performed during the Obon period. 「お盆とは年に一度の仏教の祭式のことです。」, This is a very important family gathering time. 日本人はご先祖様のために休日に墓参りをします。, Every Obon season, we visit my father’s grave and place incense in front of it. I usually go back to my hometown during the Obon holiday. © Copyright 2020 フラミンゴ 英会話ブログ. (お彼岸には、人々は先祖の墓参りをします。), They show appreciation to their ancestors. (adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({}); お盆の時期が地方によって異なるのは、もともとはお盆が旧暦の7月15日だったからです。, 新暦となり、この時期が農繁期にあたる地方では、この時期を避け、お盆を皆がゆっくり集まることができる8月15日としたと言われています。. 日本の暑い夏。じりじりと焼けるような太陽の下、毎日忙しく働く私たち日本人にとってお盆休みはとっても待ち遠しい休日ですね。 今回は、お盆休み、お墓参り、盆踊りなどお盆に関する英語の単語・例文をご紹介したいと思います。 【1】お盆とは? 「毎年お盆には亡くなった先祖の魂がこの世に戻ってきて、家族や親戚に会いに来ると信じられています。」, People traditionally welcome their ancestors’ spirits on August 13th and send them back on the 16th. During Ohigan, people visit their ancestors’ graves. I don’t want to go shopping during the Obon period, because it’s so busy everywhere. お盆休みは 8 月中旬にあり、5 日間くらいの連続休暇です。, Obon is the time of year when the ancestral souls come back to visit their living relatives. 「家中をキレイに掃除して、先祖のために仏壇の前にお供え物をします。」, People take a long vacation and go back to their hometown. 今回は、お盆休み、お墓参り、盆踊りなどお盆に関する英語の単語・例文をご紹介したいと思います。 【1】お盆とは? まず最初に「お盆」とは一体どんなイベントなのか、シンプルな英語で説明してみましょう。 【2】いつからいつがお盆期間? お盆 = Bon または Obon この記事では「お盆の帰省を控える」を英語でどのように言うかについて、まとめています。お盆とは何かを英語で簡単に説明し、基本になるお盆、帰省、控える、の言い方を解説してから、最後に音声付きの例文でご紹介しています。 A Japanese scholar says this “hanging upside down” gradually turned its meaning into salvation. いかがでしたか?この記事では「お盆」についての英語表現をご紹介しました。「お盆」は日本独特の行事や風習なので、外国人に説明するのは簡単なことではないですよね。, ただ、今回ご紹介した単語やフレーズ、言い回しを知っていれば「お盆」が一体どういったものなのかということは説明できるはずです。, 日本の独特な文化が大好きな外国人の方も多いので、「お盆」についてぜひ英語で教えてあげてくださいね。, フラミンゴのTomです。 Facebookで シェア; Twitterで ツイート; 関連する質問. 8302. 例文: Bon is the abbreviation of Urabone. ■ Likes :旅行/語学/ヨガ/Zumbaダンス, ▶︎Twitter / Instagram  / Facebook

北川景子 塩原 幼稚園 9, 東京メトロ 株 購入 15, プロスピ 2009 Wbc 7, 秋田 アナウンサー 美人 22, ヨルシカ エイミー 死 14, 御伽原江良 デレステ 垢 6, 多部未華子 父 和歌山 30, カトケン 探偵物語 ホラー 5, Youtube トップランキング 著作権 50, ポケモン モチーフ 謎 7, 契約前 お礼 メール 28, Zoom ホワイトボード 共同編集 4, 過保護のカホコ 1話 9tsu 4, 虎狼 の血 実話 30, 阿部 顕 嵐 まとめ 14, せん と くん 海外の反応 5, ヒロアカ 1年a組 強さランキング 16, フィッシャーズ 水上アスレチック 無料 12, ナマケモノ 足 速い 5, プレバト俳句 結果 2020 10, マイクロ ファイバー 飾り方 4, Exile The Second メンバー 9, 三田村邦彦 息子 カメラマン 6, 恋は続くよどこまでも ロケ地 厚木 9, デュラララ 帝人 死亡 7, 野津 英志 Twitter 4, Pubg Sp 上げ方 56, Aliexpress Dispute キャンセル 5, 猿 駆除 報酬 4, 相席食堂 東京 見れない 12, キャプテン翼 アニメ 続編 11, キューティーハニー 歌詞 日本語 6, 山下智久 Weibo ツイッター 6,